1 00:00:00,100 --> 00:00:02,735 Tvůrčí skupina "EKRAN" 2 00:00:11,720 --> 00:00:18,919 Zde by mohli být tygři 3 00:00:22,120 --> 00:00:26,999 Podle stejnojmenné povídky Ray Bradburyho 4 00:00:29,200 --> 00:00:32,399 Proletěla mnoho milionů kilometrů. 5 00:00:33,200 --> 00:00:36,319 Země se nacházela kdesi daleko. 6 00:00:37,120 --> 00:00:41,919 Lidé zapomněli, jak vypadá pozemské slunce. 7 00:00:44,320 --> 00:00:49,552 Naše sluneční soustava byla již osídlena, prozkoumána, využívána, 8 00:00:49,753 --> 00:00:55,999 a jako jiné soustavy přehrabána nahoru dolů, vydojena, zkrocena... 9 00:00:56,200 --> 00:01:03,319 A teď rakety těchto nepatrných lidiček z nesmírně vzdálené planety 10 00:01:03,920 --> 00:01:06,919 prozkoumávaly nové světy. 11 00:01:07,520 --> 00:01:13,199 Během několika měsíců, několika let, mohli překonat jakoukoliv vzdálenost, 12 00:01:13,600 --> 00:01:17,799 protože rychlost jejich raket dosahovala rychlosti samého boha. 13 00:01:18,319 --> 00:01:27,239 Nyní se, jako již desettisíckrát předtím, jedna z jejich raket hledajících planety, 14 00:01:28,040 --> 00:01:31,639 snesla do podivného, neznámého světa. 15 00:01:32,840 --> 00:01:35,119 Vzduch na nové planetě, 16 00:01:35,720 --> 00:01:39,639 sedmé planetě 84. hvězdné soustavy, 17 00:01:40,720 --> 00:01:43,439 byl překrásný. 18 00:01:43,840 --> 00:01:48,039 Zde by mohli být tygři... 19 00:01:48,520 --> 00:01:52,096 Kapitáne Forestere, nezapomeňte na zbraň. 20 00:01:54,520 --> 00:01:56,319 Jen v pouzdře. 21 00:02:01,120 --> 00:02:03,719 Bývají-li planety ženy... 22 00:02:04,720 --> 00:02:06,519 tato je jedna z nich. 23 00:02:06,720 --> 00:02:10,218 tato je jedna z nich... 24 00:02:10,419 --> 00:02:15,239 Nepoddávejte se kouzlu kosmetiky, Forestere, zmátne vás. 25 00:02:15,639 --> 00:02:20,039 Tam uvnitř je železo, měď, uran, zlato. 26 00:02:21,440 --> 00:02:23,719 Všechno je tam tvrdé, vše mužské. 27 00:02:24,520 --> 00:02:28,838 Proděravíme tu planetu, pane, proděravíme ji skrz naskrz! 28 00:02:31,440 --> 00:02:34,039 Vy se té planetě nelíbíte, Chattertone. 29 00:02:35,420 --> 00:02:36,439 Nesmysl! 30 00:02:36,640 --> 00:02:38,838 Proboha, vítr! 31 00:02:39,639 --> 00:02:44,239 Víte, ve skutečnosti jsme nikdy nelétali jako létají ptáci, 32 00:02:44,520 --> 00:02:45,719 sami pro sebe. 33 00:02:46,320 --> 00:02:52,239 Bylo by krásné roztáhnout ruce a běžet, 34 00:02:54,040 --> 00:02:55,639 a letět! 35 00:02:56,040 --> 00:02:57,559 Driscolle, zpátky! 36 00:02:58,639 --> 00:03:01,359 Pane, řekněte mu, ať se vrátí, nebo zahyne! 37 00:03:01,760 --> 00:03:05,239 Vidíte to? Já letím! 38 00:03:05,440 --> 00:03:08,359 Poprosil jsem vítr o pomoc, 39 00:03:08,960 --> 00:03:10,359 a on pomohl! 40 00:03:11,760 --> 00:03:13,159 Další budu já. 41 00:03:13,639 --> 00:03:15,838 Vzpamatujte se, blázni! 42 00:03:16,160 --> 00:03:17,559 Vy to necítíte? 43 00:03:17,760 --> 00:03:22,417 Ten svět je živý, pozoruje nás, hraje si s námi. 44 00:03:23,117 --> 00:03:25,959 Čeká na vhodný okamžik! 45 00:03:26,639 --> 00:03:27,959 To je moje věc! 46 00:03:28,840 --> 00:03:35,059 A vy, jestli ihned neodložíte zbraň, zůstanete na palubě pod arestem. 47 00:03:35,260 --> 00:03:37,559 Všichni jste se zbláznili! 48 00:03:38,360 --> 00:03:40,639 Můžete tu klidně zůstat! 49 00:03:40,960 --> 00:03:46,559 A já půjdu tam. Odeberu vzorky, a vrátím se na loď. 50 00:03:46,740 --> 00:03:47,839 Chattertone! 51 00:03:48,160 --> 00:03:50,359 Nepokoušejte se mě zastavit! 52 00:04:17,560 --> 00:04:18,879 Víno. 53 00:04:20,680 --> 00:04:22,478 Francouzské stolní. 54 00:04:24,760 --> 00:04:25,959 Mléko! 55 00:04:48,960 --> 00:04:53,679 Musím souhlasit s Chattertonem, ta planeta je živá. 56 00:04:54,160 --> 00:04:55,559 živá... 57 00:04:55,880 --> 00:04:57,159 živá... 58 00:04:58,080 --> 00:05:00,379 Je to zvláštní, uzavřený svět. 59 00:05:00,580 --> 00:05:08,679 Teď se nám ukazuje, předvádí se, abychom mohli ocenit jeho krásu. 60 00:05:14,360 --> 00:05:19,679 Tady je mé děťátko, antihmota, má roztomilá bombička. 61 00:05:20,360 --> 00:05:23,359 Musíš trochu vyrůst, přibrat hmotu, 62 00:05:23,660 --> 00:05:28,159 a budeš schopná roztříštit břicho libovolné planety na malé kousky! 63 00:05:29,180 --> 00:05:33,759 Planetám nelze věřit. Jsou sice různé, ale všechny nepřátelské. 64 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 A jsou připraveny škodit nám, 65 00:05:35,992 --> 00:05:39,759 zejména taková, která je vzdálená miliardy kilometrů od ostatního světa. 66 00:05:40,560 --> 00:05:42,159 Proto musíte zaútočit první. 67 00:05:42,360 --> 00:05:47,279 Stáhněte z ní kůži, vytěžte minerály a utečte živí, 68 00:05:47,480 --> 00:05:52,478 dokud vám ta zatracená planeta neexploduje přímo do tváře! 69 00:05:53,460 --> 00:05:56,279 Tak se na ně musí. 70 00:06:13,680 --> 00:06:19,090 Proto doporučuji věnovat tomuto místu všemožnou péči, 71 00:06:19,291 --> 00:06:21,078 jakou byste věnovali sami sobě. 72 00:06:21,279 --> 00:06:23,159 Neuřezávejte nic ze stromů, 73 00:06:23,760 --> 00:06:25,559 narovnejte sešlapanou trávu, 74 00:06:25,880 --> 00:06:27,879 ukliďte slupky od banánů. 75 00:06:59,680 --> 00:07:03,799 Jen jedno chybí této nádherné planetě. 76 00:07:04,600 --> 00:07:05,699 Ano. 77 00:07:06,200 --> 00:07:07,399 Je to logické. 78 00:07:08,000 --> 00:07:09,679 Vítr nám pomáhá létat, 79 00:07:10,000 --> 00:07:11,479 stromy a potoky nás živí, 80 00:07:12,000 --> 00:07:13,079 vše je živé. 81 00:07:13,400 --> 00:07:15,799 Mohli bychom požádat o přátelství... 82 00:07:44,280 --> 00:07:45,399 Podívejte se, pane. 83 00:07:51,680 --> 00:07:54,079 Kde je Chatterton? 84 00:07:54,500 --> 00:07:58,079 Obávám se, že už ho nikdy nenajdeme, kapitáne. 85 00:08:16,600 --> 00:08:17,679 Kapitáne! 86 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 Ano? 87 00:08:19,000 --> 00:08:21,879 Těsně před startem jsem měl službu v přechodové komoře. 88 00:08:22,200 --> 00:08:24,479 Dovolil jsem Driscollovi opustit loď. 89 00:08:25,000 --> 00:08:27,279 Chtěl jít, nedokázal jsem odmítnout. 90 00:08:27,800 --> 00:08:29,079 Přijal jsem zodpovědnost. 91 00:08:29,480 --> 00:08:32,479 Teď je tam, na planetě. 92 00:08:33,200 --> 00:08:34,200 Ano. 93 00:08:35,800 --> 00:08:37,199 Já vím. 94 00:08:38,400 --> 00:08:40,399 Ještě není pozdě vrátit se. 95 00:08:42,020 --> 00:08:44,199 Bojím se, že je... 96 00:08:52,600 --> 00:08:54,999 Plnou parou vpřed, navigátore. 97 00:08:55,900 --> 00:08:57,319 Plnou parou! 98 00:08:57,800 --> 00:09:01,599 A někde tam, daleko... 99 00:09:40,224 --> 00:09:43,068 Scénář: S. Task Režie: V. Samsonov 100 00:09:43,368 --> 00:09:46,245 Kamera: E. Gaman 101 00:09:46,445 --> 00:09:49,293 Skladatel: A. Kiseljev 102 00:10:04,300 --> 00:10:06,099 Konec 103 00:10:06,300 --> 00:10:09,269 ©Tvůrčí skupina "EKRAN" Gosteleradio SSSR, 1989